“Alaba el iPad”, mensaje oculto en Google Translator

Una nueva curiosidad ha sido descubierta en el traductor de Google en el cual se puede escuchar la frase en inglés “he now praises the iPad”  ( ahora él alaba el iPad ).

Como lo explica Paul Kufasis,  el error ocurre cuando se agrega en el tradutor las palabras “end with” en cualquier parte del texto a traducir  y se oprime el botón para escuchar su pronunciación en inglés. El resultado es “he now praises the iPad”.

Aunque a muchos nos gustaría pensar que se ha descubierto toda una estrategia para dominar el inconsciente humano con mensajes subliminales y satánicos ( ¿se acuerdan del “debes obedecer” de Gloria Trevi?) a través de las nuevas tecnologías móviles, lo cierto es que la respuesta a este error es más sencilla.

El problema se detectó hace tres meses, como lo demuestra el reporte de error de Google, sin que este lo haya reparado aún.

El texto original proviene de un artículo en el que se hace referencia a David Carey, presidente de Hearst Magazine, y algunas declaraciones sobre el proceso de negociación entre iTunes y algunos desarrolladores en relación con la información que comparten los usuarios con dicha plataforma.

Describing the negotiations last spring as being filled with “so much drama,” he now praises the iPad.

Este error funciona de igual forma en Google Now para Android al preguntar “What is a Giraffe?”, algo bastante curioso y entretenido.  Diviértete un poco y crea tu propia historia de conspiración mientras sigue activo este error aquí.

¿Conoces algún otro bug de programación?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>